Yeminli Tercüman Nasıl Olunur ?

Yeminli Tercüman Nasıl Olunur ?Hepimiz yolda yürürken sağda solda “yeminli tercüman” tabelalarını görmüşüzdür. Yeminli tercüme ile kastedilen belgelerin bir dilden istenen başka bir dile, noterde yemin belgesi olan tercümanlar tarafından tercümesinin yapılması, ilgili tercüman veya tercüme bürosu tarafından kaşelenerek imzalanması işlemidir. Genellikle resmi evraklarda, konsolosluklar ya da mahkemeler tarafından talep edilen tercümelerde yeminli tercüman imzası aranır. Yeminli tercüman; herhangi bir dilde yaptığı çevirinin altına imzasını atan ve yaptığı çeviriden doğacak hataların sorumluluğunu noterin çevirinin yapıldığı belgeye bastığı kaşe ile üzerine alan kişidir.

Yeminli tercüman olabilmek için öncelikle mutlaka Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmanız ve Mütercim Tercümanlık ya da herhangi bir yabancı dil bölümünden mezun olmuş olmanız gerekiyor, yani dil konusunda üniversite diploması şart. İnternette bazı bilgi kaynaklarında dil yeterliliğini gösterir belgeler (YDS, TOEFL, İELTS gibi), sertifikalarla yeminli tercüman olunabilir yazıyorsa da itibar etmeyiniz. Vatandaşlık ve üniversite mezuniyeti şartlarını sağladığınız takdirde yeminli tercüman olabilmek için bir noterin önünde yemin etmeniz gerekiyor.

Birden fazla noterle çalışabilmeniz pek tabi ki mümkün. Ancak noterlerin çoğunun zaten halihazırda çalıştıkları tercümanlar var, işin zor kısmı burada çünkü yemin zaptınızı onaylayacak bir noter bulmanız gerek. Mezuniyet belgenizi ibraz ederek ve yemininizi ederek yeminli tercüman oluyorsunuz. Ettiğiniz yemin adınız, doğum tarihiniz, iş ve ev adresleriniz, tahsil dereceniz, hangi dil/dilleri bildiğiniz, noterin bu dili bildiğinize dair kanısının nasıl oluştuğu, yeminin biçimi ve tutanak tarihi gibi bilgilerin yer aldığı bir tutanakla belgelendiriliyor. Yemin tutanakları noterlikte saklanıyor ve noter tutanağı bulunmayan bir kişiye çeviri yaptırılmıyor. Noterler belgelerin bir dilden diğer dile veya bir yazıdan başka bir yazıya çevrilmesinin ardından onaylama işlemini yapıyor ve bu hizmetleri karşılığında aldıkları ücreti gelir kaydediyor. Çeviri ücretlerini de gider olarak kaydederek çevirmenlere ödüyor.

Yeminli Tercüman Nasıl Olunur ?Yeminli tercüme büroları bünyesinde her dilde çeviri yapabilecek şekilde profesyonel, konularında uzman yeminli tercümanlar bulunan ve resmi olarak faaliyette bulunan noterlere bağlı kuruluşlar olarak çalışırlar. Yeminli tercümanların bireysel olarak çalışmaları mümkün olduğu gibi tercüme bürolarında da çalışmaları mümkün.

Yeminli tercümanlar çevirdikleri belgenin altına imza atmaları nedeniyle ciddi manada sorumluluk yüklenen kişilerdir.  Yemin belgesine sahip olmayan tercümanların çeviri yaptıkları belgelerin altına imza atma yetkisi yoktur, resmi olarak bu tercümeler geçersiz sayılır. Yapılan tercümelerin resmi olarak geçerli sayılabilmesi için noter tarafından tasdiklenmiş olması gerekir, bu da ancak yeminli tercümanın imzasının olduğu durumlarda söz konusu olabilir.

Yemin metni dediysek içeriği olması gerektiği gibi.  Çeviriyi yaparken aslına sadık kalmak, gizliliğine saygı duymak, vs. Bazı noterler sözlü yemin ettirirken, bazıları ise yazılı yeminin altına imza attırabiliyor. Noterin tercihine kalmış.

Ücretlere gelince tatminkar olduğu söylenebilir. En azından yeminli tercüme hizmeti alıp amma ucuzmuş diyene henüz rastlamadık.

 

Okumak İster misiniz ?

Veteriner Sağlık Teknisyeni Nasıl Olunur ?

Veteriner Sağlık Teknisyeni Nasıl Olunur ? Türkiye gibi ekonomisi ciddi bir biçimde hayvancılığa dayalı ülkelerde …

2 comments

  1. Benim bir sorum vardi,

    Benim cifte vatandasligimdan dolayi 2 anadilim var Fransizca ve Türkçe, Türkiye de yasiyorum ve tercüman olmak isterim ama dil mezunu olmadim benim Fransizca tercüman olmam için herahngi bir belgeye ihtiyacim var mi ? Varsa eger nerden alabilirim ? Sinavami girmem lazim ?
    Yardiminiz için simdiden tesekkürler

  2. Benim durumum da Kevser Hanım gibi;
    Benim cifte vatandasligimdan dolayi 2 anadilim var Fransizca ve Türkçe, Türkiye de yasiyorum ve tercüman olmak isterim ama dil mezunu olmadim benim Fransizca tercüman olmam için herahngi bir belgeye ihtiyacim var mi ? Varsa eger nerden alabilirim ? Sinavami girmem lazim ?

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir